罗塞塔石碑:解密古埃及文明的钥匙

91download.com supports a wide range of platforms, including YouTube, Facebook, Twitter, TikTok, Instagram, Dailymotion, Reddit, Bilibili, Douyin, Xiaohongshu and Zhihu, etc.
Click the download button below to parse and download the current video

The video belongs to the relevant website and the author. This site does not store any video or pictures.

你是否曾好奇,那些镌刻在金字塔、神庙和莎草纸上的神秘图案究竟意味着什么?几千年来,学者们一直对这些埃及象形文字感到困惑。然而,一个独特的发现终于帮助我们揭开了它们的秘密。

在1799年,法国军队入侵埃及期间,一名军官在 Rashid(或称罗塞塔)郊外发现了一块奇异的石头。这块石碑上刻有三种不同的文本:最古老的埃及文字——象形文字,起源于约5000年前;后来的衍生文字——世俗体埃及文;以及古希腊文。这三部分文本似乎是相互粗略翻译的,这意味着这块石碑为解读象形文字提供了一把前所未有的钥匙。

随后,英国军队截获了这块石碑,并于1802年将其送至大英博物馆,成为最受欢迎的展品之一。来自欧洲的学者们,包括 Johan Åkerblad、Thomas Young 和 Jean-François Champollion,开始努力破译这些埃及文字。他们得到了一些关键的初步线索。

古希腊文部分包含了皇室成员的名字,而世俗体埃及文中的某些区域出现了括号状的符号,一些象形文字部分被圈起。这些部分是否编码着相同的皇室名字?Åkerblad 匹配了一些字符,并在1802年成功解读了世俗体中的皇室名字和一些简单词汇,如“很多”和“寺庙”。

这使 Åkerblad 认为所有世俗体符号都是字母表,每个字母代表一个独立的声音,就像英语一样。然而,Thomas Young 认为世俗体中的一些符号是词符,即代表整个单词或短语的符号。例如,他相信一个带有划线的太阳圆盘代表太阳或太阳神。

到了1814年,Young 成功解读了一些反复出现的世俗体词汇,如“法老”和“埃及”。他还有一个关键的认识,即世俗体是象形文字的后来迭代。研究象形文字时,Young 成功解读了“托勒密”的皇室名字。但他仍然相信一个普遍的误解,即大多数象形文字是代表思想的词符,而不是声音。

Champollion 利用他对其他脚本和语言的知识,如从科普特基督教牧师那里学到的埃及科普特语,意识到大多数被圈起的象形文字是音素的。它们代表声音:例如,埃及鹰代表“a”,三张狐狸皮代表“m-s”等。这终于让他能够解读出埃及名字“拉美西斯”和“图特摩斯”。

通过参照其他象形文字,Champollion 确认许多未被圈起的象形文字也是音素的。1822年9月14日,他跑到哥哥家里宣布了这个突破。后来,Champollion 确定除了字母和词符外,一些象形文字还是分类符,将单词分类为职业、植物和抽象概念等。

第一份完整的罗塞塔石碑翻译于1850年代初出版。那么,这块石碑上究竟写了些什么?碑文标记为公元前196年,它纪念了13岁的法老托勒密五世加冕一周年,并概述了一系列对埃及僧侣的福利。碑文描述了维护寺庙和执行仪式的法律,如神圣动物的埋葬。

当时,埃及是一个多元文化的社会。主要有两种语言被使用:一种是埃及的征服者带来的古希腊语,另一种是本地语言——世俗体埃及语。象形文字代表中埃及语,这是一种已经过时的语言,但可能被包括进来以传达权威感。

这项法令被复制到许多石碑上并在寺庙中竖立。然而,随着政权的更迭,建筑物被拆解和重建。一些学者认为罗塞塔石碑最初被放置在赛斯的一个寺庙中。不清楚它如何最终出现在80公里外,但它可能在15世纪末被沿尼罗河运输。

一旦解读出来,象形文字帮助颠覆了误解。人们曾认为埃及金字塔内部的地下房间是僧侣进行启蒙和学习的秘密场所。但最终确认,金字塔是存放神圣准备的陵墓,为来世做准备。

专家们仍在破译新出现的象形文字,并解开复杂的语法和文字游戏。罗塞塔石碑帮助我们照亮了世界上最古老的书面语言之一,以及它所涌现的丰富历史。然而,这块被掠夺的文物今天仍然远离它的起源地。

回到我们一开始的问题,罗塞塔石碑不仅是一把解密古埃及文明的钥匙,更是连接我们与古老文明的桥梁。你准备好探索这个神秘世界了吗?在评论区分享你的想法,让我们一起揭开历史的面纱。

Currently unrated